суббота, 20 декабря 2014 г.

The Usage of Project Technologies for the Development of Creativity in Pupils

“The Usage of Project Technologies for the Development of Creativity in Pupils”

  Education is the essential ingredient that will prepare us all for changing the future. New technologies will continue to transform the world in ways we cannot yet imagine. The educational standards define the aim of learning foreign languages as a development of pupils’ skills as an instrument between cultures and civilizations in modern world which provides communicative and socio-cultural development with the help of foreign languages.

 Nowadays, before English teachers stands a difficult question: what he or she has to do to make the lesson interesting, to open pupil’s creativity, to widen their outlook, to provide the usage of skills from other subjects in practice. It can be solved only if the teacher finds the ways of effectively achieving the aim of education and the organization of the learning process. Many teachers are looking for new ways to improve pupils’ learning through the effective use of technology.

         In my opinion project work is one of the most interesting methods. It helps to realize the communicative approach effectively during the educational process. Also it can develop listening, reading, writing and speaking skills.

           Projects provide contacts with real world subject matter, which require pupils to apply and adapt what they already know. As I have already stated, pupil involvement in making choices and decisions tends to increase their motivation and interest of learning a foreign language.

I enjoy involving my pupils in project work because it gives me a chance to discover many abilities of my pupils. Such work provides communicative activities for learners with different abilities and interests. It creates a good environment in which every learner learns how to work independently and to try doing different things. It becomes a real source of motivation.

It is very interesting to teach foreign languages nowadays. Every teacher has a variety of language teaching techniques which promote communicative language and developing a creative personality. This method provides a way to bridge the gap between language study and language use. But what is more important is that it helps to make creative personalities.

Practice:

Speaking Activities
“Trademarks”

·        Time: 25-30 minutes
·        Preparation: List of characters
·        Supplies: Paper and makers (optional)
Procedure:
Students choose a character from the book and then asked to draw a “trademark” for that person—something that symbolizes that person and their character, kind of the way a flag symbolizes a country. 
Ideas of what students can include on the trademark:
1.     A picture of the character
2.     Something the character loves
3.     Something the character wants to do in the future
4.     A hobby the character enjoys
5.     The favorite place the character has ever been
6.     The character’s friends/enemies
7.     Something the character hates

The trademarks are then shown to the whole class, who has to guess which character each trademark is for. 

Reporters

·        Time: 30-45 minutes
·        Preparation: None
Procedure:

Students pretend they are newspaper reporters, and write a newspaper article about what happened in the story for their “paper.” 
After they are done, students pass their papers around from group to group, so everyone has a chance to read them.

Variation: Have the students write a complete newspaper, featuring events from the story.  (Each student/group can have a different aspect or chapter of the story.)



   “Book Advertisement

·        Time: 25-45 minutes
·        Preparation: None
·        Supplies: Paper and markers
Procedure:

Students design their own cover for the book or story.  They should include:
§        The title of the book
§        The author’s name
§        Pictures reflecting the content of the book 
Students can also pretend to design the back cover of the book, writing a short summary of what happens in the book (this does not have to include the ending—many books just talk about the beginning of the book, so that the readers can have an idea of what it is about without finding out the ending), a short biography of the author, and fake quotes from famous people saying what they thought of the book.
Students present to the class, describing their projects and talking about why they chose to include the information they did. 

Variation: Students give the book or story a new name, and explain why they chose it and why it’s appropriate.
 

Film Director

·        Time: 20-45 minutes
·        Preparation: None
Procedure:

Students pretend they are going to make a movie of the story.  They write a script for the story, with both dialogue and descriptions of what the actors should look like, behave, and be located while saying their lines. 
Students can then act out their movies in front of the class.

Listening Activities
“Gaps in Songs”

·        Time: 10-15 minutes
·        Preparation: Songs
·        Supplies: CD discs, paper
Procedure:

Write or find lyrics to any song. Remove some of the words, leaving blank spaces (you can xerox or write in on the board or wallpaper). Students listen to the song and fill in the blanks as they listen. They may need to listen several times. Discuss the song.


“The Art of Listening”

·        Time: 15-20 minutes
·        Preparation: Pictures
·        Supplies: Markers or pens, paper
Procedure:

Give each student in a pair one exercise sheet. One student describes picture no one can see and another pupil have to draw it based on what he\she hear. Compare the copy and the original.
Then distribute the second picture and repeat the activity with the second partner doing the drawing.


“Listening Fantasy”

·        Time: 15-25 minutes
·        Preparation: None
Procedure:

Instruct your students to relax and listen. They should not take notes, they should not be tested.
Ask your students to shut their eyes while you read the following fantasy.
For example:
         “Let’s imagine we are going on a picnic to the mountains. We will leave tomorrow morning. We will take a lunch and plan to spend the afternoon taking pictures, watching the birds and wildlife and enjoying the fresh mountain air.
         I have the perfect place in mind. We will have to drive for three hours to get there. The picnic spot is in the mountains near a small stream and a lake.
          There is one other family already here and the parents are preparing the picnic lunch under a big tree. “
“Keep this picture clearly in your mind. Try to remember what everything looks like. Do you have it in your mind? Now you can open your eyes.”

Allow students to work in small groups sharing their answers to the questions on the exercise sheet.
               Questions: 1. How many children are there?
2. What do the children look like?
3. What are they playing?
4. What is in the picnic basket?
There will be many different answers depending on imagination and details.


“Scrambled pictures”

·        Time: 15-20 minutes
·        Preparation: Story
·        Supplies: Pictures
Procedure:

Choose a short story. Draw some simple pictures to illustrate the story and cut them out. Hand them to students and ask them to put the pictures in the proper order after listening to your story.
Tell your students to retell the story according to the pictures.




References:

1.      Комунікативні методи та матеріали для викладання англійської мови (Ознайомлювальна брошура для українських учителів англійської мови)  Oxford University Press, 1998.
2.     Проектна робота за рівнями. Англійська мова/ Упоряд.
    Т. Михайленко.- Київ: Шкільний світ, 2008.
3.      Multi-Sensory Language Activities. Marry Ann Christinson, Sharron Bassano, 1995.
4.     In-class Activities. Nickollete Patric, 2005.



пятница, 19 декабря 2014 г.

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ МОВНИЙ ПОРТФОЛІО як інструмент гуманістичного навчання іноземних мов

ЄВРОПЕЙСЬКИЙ МОВНИЙ ПОРТФОЛІО
як інструмент гуманістичного навчання іноземних мов


Євроінтеграційне спрямування України передбачає входження нашої держави до європейського освітнього простору, що є можливим за умови подальшої демократизації суспільства,  включаючи також удосконалення, гуманізацію і гармонізацію освітнього процесу. Розвиваючи ідею впровадження європейських стандартів в мовну освіту України, в доповіді розглядається зарубіжний досвід використання Європейського Мовного Портфоліо, його структура, зміст і функції та окреслюються шляхи реалізації цього проекту.

Іноземна мова є важливим засобом міжкультурного спілкування, вона сприяє вербальному порозумінню громадян різних країн, забезпечує такий рівень їхнього культурного розвитку, який дозволяє вільно орієнтуватися і комфортно почуватися в країні, мова якої вивчається.

Завданням сучасної освіти є стимулювання учнів до вивчення мов та пошук і використання ефективних методів викладання. Для нових поколінь дітей, що виростають у цифровому інформаційному середовищі, роль вчителя як джерела інформації поступово зменшується, а збільшується важливість навичок і умінь учня самостійно здобувати постійну інформацію і використовувати її згідно поставленими завданнями.

Одним із дієвих інструментів гуманістичного навчання іноземних мов, є введення учнівського Мовного Портфоліо, оскільки цей інструмент дозволяє учневі аналізувати і усвідомлювати власний шлях навчання, а також впливати на нього. В такий спосіб здійснюватиметься ефективне впровадження особистісного підходу у навчанні.

Ідея використання Мовного Портфоліо не є новою, але цей процес відбувається в умовах відсутності методології і стандартів.

За стандартами, прийнятими Радою Європи, Мовний Портфоліо складається з 3 компонентів: Мовного Папорта, Мовної Біографії, Досьє.

-         Мовний Паспорт свідчить про досягнутий на певний момент рівень володіння мовою,визначений відповідно до шкали оцінювання.
(Існують такі рівні володіння іноземною мовою:
елементарний користувач – А1,А2 , незалежний користувач – В1, В2, досвідчений користувач – С1, С2.)
-         Мовна Біографія передбачає залучення учня до організації своєї індивідуальної іншомовної діяльності у процесі навчання, до спостереження за своїми успіхами і результатами.
(учень інформує про досвід вивчення і застосування мови. Робота з цим компонентом дозволяє учневі систематизувати власний досвід вивчення мови заохочує до розробки власних стратегій).
-         Досьє демонструє відібрані і розміщені в ньому роботи учня, які свідчать про його досягнення у навчанні або зразки з практики іншомовної діяльності(шкільної та позашкільної) зазначені й описані і Паспорті та Мовній Біографії.
(учні основної школи можуть поповнювати своє Досьє кінцевими продуктами своєї проектної діяльності, звітами про власні міні-дослідження, іншими роботами, які у більшій чи меншій мірі свідчитимуть про досягнуті рівні з того чи іншого виду мовленнєвої діяльності, відповідно до яких вони будуть тестуватись під час контрольних робіт чи іспитів).


Порядок впровадження Мовного Портфоліо на етапі початкової школи та у 5-7 класах основної школи.

ДОСЬЄ                    БІОГРАФІЯ                      ПАСПОРТ


Вчитель пропонує розпочати ведення Портфоліо з Досьє, в якому заохочує зберігати найкращі зразки своєї роботи. На наступному етапі навчання вчитель вводить Мовну Біографію, допомагаючи учням визначитися з власними навчальними цілями і спостерігати за своїм навчальним процесом. Ще пізніше вчитель вводить Паспорт і показує учням, як ідентифікувати і відображати рівень своїх досягнень відповідно до шкали самооцінки мовленнєвих умінь.

           Порядок впровадження Мовного Портфоліо у 8-9 класах та на етапі старшої школи.

      ПАСПОРТ                     БІОГРАФІЯ                           ДОСЬЄ

На початку вводиться Мовний Паспорт як засіб заохочення учнів відображати рівень своїх досягнень і покращувати їх. Потім учні переходять до Біографії і постановки своїх індивідуальних навчальних цілей. Постановка навчальних цілей збирається у Досьє і оцінюється  у Біографії.процес повторюється до кінця навчального року, коли учні повертаються до Паспорта і знову проходять оцінку свого рівня.


Портфоліо може мати вигляд папки і зберігатися у класі. Кожен учень регулярно поповнює колекції свої робіт, раз у місяць. На кожному зразку роботи повинна бути зазначена дата, що дозволить побачити прогрес учня в часі. Найпростіший шлях для початку – це письмова робота, учнівські тести також можуть долучатись.
Всі роботи повинні виконуватися згідно навчального плану.

Початок роботи з Європейським Мовним Портфоліо

1.Підняття самооцінки учня.
Організуйте дискусію навколо тверджень «Я можу…» з таблиці самооцінки. Підкресліть, що думати треба позитивно.
Наприклад: «Я можу себе представити», «Я можу запитати людей про їх самопочуття»
2.Якість Досьє. Обговорить з учнями,як, на їх думку, виглядатиме хороше Досьє. Запитайте, що може свідчити про учнівські результати в іншомовній навчальній діяльності (листи,листівки,проекти,есе дипломи,сертифікати).
3.Знайомство із функцією Мовної Біографії.

Обговоріть з учнями шляхи покращення їхніх іншомовних навичок і умінь. Де учні можуть застосовувати отримані іншомовні навички поза школою?

Конспект уроку з теми "Професії"

Тема: Професії.

Мета : активізувати вивчений лексичний матеріал, тренувати учнів у використанні граматичних структур групи Indefinite,розвивати комунікативні здібності учнів, повторити та закріпити вивчений матеріал шляхом ігрової діяльності, розвивати навички роботи в групах,розвивати мовленнєву реакцію,пам'ять ,увагу, виховувати в учнів почуття відповідальності та цікавість до вивчення англійської мови.

Обладнання : картки з завданням,плакати, проектор, картки з реченнями.


                                                        Хід уроку.
1.     Початок уроку.
1.     Привітання та повідомлення теми та мети уроку.
Good morning boys and girls. Glad to see you.Sit down please. So, today you will have the unusual lesson because you have another teacher. And I want to tell you the aim of our lesson- we will review Grammar, play games,  speak to each other and you will have fun during the lesson.

2.     Уведення в іншомовну атмосферу.
What season is it now?
What month is it now?
Do you like today’s weather?
Did you like yesterday’s weather?
What kind of the weather will be tomorrow?
What kind of weather do you like?
-         sunny
-         frosty
-         warm
-         hot
-         cold
-         rainy
 What poems about winter do you know?
December is the best of all,
Snowflakes dance, Snowflakes fall
People see the New Year in-
When December ends it will begin.
( учні читають за вчителем)

3.     Основна частина уроку.

1.     Активізація лексичного матеріалу.

What professions do you know?
Look at the blackboard, here you have the words that you have learn, and young task to fill in the missing letters.
TEACHER, SECRETARY, REPORTER, FOOTBALLER, DOCTOR, NURSE,SINGER, DANCER, NURSE, FARMER. POLICEMAN, PILOT, MECHANIC.

T…ACHER, SECR…TRY, REPO…TER, FO…TBALLER, DOCTO…, NUR…E, SINGE…, D…NCER.

2.     Практикувати вживання вивченої лексики.

Lets play a gameWho am I” ( на картках , кожен читає і запитує)Діти виходять до дошки.
1.     I teach children. “ Who am I?”
2.     I help people and I want them to be healthy. “ Who am I”?
3.     I like to dance and I like to be a … “ Who am I”?
4.     I like sport, I like to run, to jump. “ Who am I”?
5.     I like to sing songs, I want to be a famous … “ Who am I”?
6.     I can type, I like to work on computer. “ Who am I”?
7.     I take interview, I like to communicate with them. “ Who am I”?

Lets play the 2 game.

You have to pick one of the eight jobs, I will describe what the person does.  Find the job on the board and hit with the ball.
1.     A mechanic – works in the garage.
2.     doctor – works in a hospital.
3.      pilot – flies in a plane.
4.     secretary – works in an office.
5.     farmer – works outside, often in the fiekd, keeps animals.
6.     teacher – works with children at school, teach them.
7.     sportsmen – it’s a person who go in for sports.
8.     nurse – works with doctor in the hospital.

3.     Практикування граматичного матеріалу Present, Past, Future Indefinite.

 Tell me please what can we do every day?
Every day I go to school.
Every day I brush my teeth.
Every day I get up at 7 o’clock.
Every day I play computer games.

 Tell me please what did you do yesterday.?
Yesterday I played with my friends.
Yesterday I was at school.
Yesterday I got up at 7 o’clock.
Yesterday I went to school.

  Tell me what will you do tomorrow?
I ‘ll go to school.
I’ll get up at 7 o’clock.
I’ll play football.
I’ll walk around the village.


Look at the table and tell me about all the Tense forms.



Lets play a game . I’ll give you cards . You’ll have 3 teams. Each team have cards with separated words. Your task to combine words in the sentences. You have 3 minutes.

Every day I go to school.
Every day I brush my teeth.
Every day I get up at 7 o’clock.
Every day I play computer games.


Yesterday I played with my friends.
Yesterday I was at school.
Yesterday I got up at 7 o’clock.
Yesterday I went to school.

 I ‘ll go to school.
I’ll get up at 7 o’clock.
I’ll play football.
I’ll walk around the village

Read your sentences.

4.     Складання розповіді з використанням майбутнього теперішнього часу.
                           
 Let’s make a story, your task is to tell me the words in proper part of speech.

1.     noun
2.     noun, noun
3.     number
4.     noun ( 1 ), noun ( place)
5.     verb ( action )
6.     adj.

Story.
Shopping.
1.I’ll go to the ……..
2. I’ll buy …….. and its my favorite ……….
3. It costs …. hryven.
4. After the ……… I’ll go ……..
5. Here I like to …..
6. Now I’m ………. And I’ll go home. 



3.Заключна частина уроку.

1.     Домашнє завдання.
На картках,виписати слова в словник,знайти переклад.
Розшифрувати речення.

2.     Підсумки.
Let’s summarize our lesson.
Our lesson is over. Stand up please. Good bye. I wish you good luck.


Методичні рекомендації для учнів 5 класу

Іноземні мови
       Соціально-економічні та культурні тенденції розвитку сучасного суспільства викликають необхідність навчання учнів  іноземної мови як важливого засобу міжкультурного спілкування. Оволодіння  іноземною мовою надає додаткові можливості для самореалізації особистості в сучасних умовах.
Програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів будуються на засадах загальнодидактичних принципів, враховують особливості методичної організації процесу навчання кожної мови окремо, а також навчальний досвід учнів у вивченні як і рідної мови. Пріоритетним є комунікативний підхід до навчання.
Цілі, завдання і особливості навчання:
Навчання іноземних мов в 5-му класі реалізується через навчально-методичне забезпечення  вивчення предмета. Вивчення іноземних мов  в цьому  навчальному році буде здійснюватись за програмами “Іноземні мови 5-9 клас.”  та підручниками:
1.     Англійська мова
англійська мова 5 клас авт. Карп’юк О.Д. (вид. “Лібра Терра”, 2013 р.);
англійська мова 5 клас авт. Несвіт А.М. (вид. “Генеза”, 2013 р.);
2.     Німецька мова
німецька мова 5 клас авт. Горбач Л.В., Савченко Л.П., Сидоренко М.М. (вид. “Грамота”, 2013р.);
німецька мова 5 клас авт. Сотнікова С.І.,Гоголєва Г.В., (вид. “Ранок”, 2013р.);
3.     Французька мова
французька мова 5 клас авт. Клименко Ю.М. (вид. “Генеза”, 2013р.);
4.     Іспанська мова
іспанська мова 5 клас авт. Редько В.Г. (вид. “Генеза”, 2013.)
Навчальний матеріал, передбачений програмою, і процес навчання підпорядковуються досягненню практичних, освітніх, виховних і розвивальних цілей в їх єдності. Він повинен забезпечувати не лише оволодіння знаннями, навичками і вміннями з предмету, але й розвивати увагу, пам’ять, мислення учнів, формувати в них уміння робити висновки і узагальнення, розширювати світогляд, підвищувати культурний рівень, сприяти розвитку особистісних якостей, у тому числі доброзичливості, співпереживання, колективної взаємодопомоги тощо.
Цілі і методи навчання мають бути спрямовані на розвиток усіх видів мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння (діалогічного і монологічного мовлення), читання, письма.
Головна мета навчання  іноземної мови полягає у формуванні в учнів комунікативної компетенції, яка дозволяла б їм здійснювати спілкування в усній та писемній формах у межах сфер і тем, визначених програмою. 
Навчально-виховний процес здійснюється  з опорою на такі теоретичні положення (принципи).
1. Принцип комунікативної спрямованості навчання забезпечує таку організацію навчального процесу,  який веде до належного рівня практичного володіння  іноземною мовою в усній і писемній формах. Слід приділяти багато  уваги роботі учнів в парах, трійках та ланцюжком. Учням бажано давати “завдання контрольованого говоріння”, в яких вони навчаються починати розмову,  використовуючи ініціативну репліку, правильно і швидко реагувати на ініціативну репліку співрозмовника та підтримувати бесіду.   
2. Принципи ситуативності  та  тематичної  організації навчального матеріалу створюють умови для адекватної реалізації ідеї комунікативності. За змістом оволодіння мовою відбувається у межах тем, визначених програмою, а основною формою організації спілкування вважається мовленнєва ситуація. Спілкування дітей слід будувати відповідно до ситуацій наступних сфер спілкування:
соціально-побутова сфера спілкування (родина уподобання членів родини, їх професії, допомога старшим, сімейні традиції;
будинок і квартира, домашні обов’язки, уподобання; тварини;
освітня сфера: школа, розклад занять, навчальні предмети, розпорядок дня, канікули;
3.     Принцип діяльнісного характеру навчання, що передбачає цілеспрямоване оволодіння мовленнєвими діями з метою їх подальшого використання для розв’язання певних комунікативних завдань, забезпечуючи таким чином мовленнєву взаємодію учнів, характерну комунікативному підходу до навчання.
4.      Принцип соціокультурного спрямування навчального процесу, який забезпечується відповідними автентичними матеріалами (текстами, ілюстраціями тощо). У зміст навчання в 5-му класі входять також лінгвокраїнознавчі знання, навички й уміння, необхідні для спілкування з носіями мови, а також для розуміння автентичних текстів а саме:
а) знання учнями:
імен власних, назв міст;
назв тварин, рослин, типових для країн, мова якої вивчається;
державної символіки;
дитячого фольклору (пісні, ігри, лічилки, прислів’я і приказки);
в) уміння:
вживати форми мовного етикету;
орієнтуватись у правилах ігор однолітків країни, мова якої вивчається;
порівнювати звичаї, що лежать в основі святкування свят у країнах, мова якої вивчається, та у своїй країні.
5.      Принцип домінуючої ролі  вправ і завдань підкреслює специфіку оволодіння  іноземною мовою як навчальним предметом відповідно до того, що основним має бути досягнення належного рівня сформованості навичок і вмінь шляхом організації інтенсивної тренувальної діяльності. Відповідно до комунікативно орієнтованого підходу до навчання іноземних мов пріоритет надається комунікативно спрямованим завданням і вправам, які забезпечують оволодіння мовою як засобом спілкування. Проте це не означає, що у навчальному процесі ігноруються мовні вправи, які сприяють засвоєнню нормативного мовлення у фонетичному, лексичному і граматичному аспектах. Відповідно до чинних умов навчання такі вправи мають бути комунікативно спрямованими, відігравати допоміжну роль і, зазвичай, використовуватись у контексті з комунікативними завданнями і бути підпорядкованими їм.
Оволодіння іншомовною граматикою повинно відбуватися спочатку в усному мовленні на основі мовних зразків. Введення граматичних структур слід починати з показу форми, значення й вживання граматичної структури. Тренування бажано проводити спочатку усно в тренувальних вправах, що включають відтворення готового зразка, підстановку у ньому нових елементів, трансформацію і репродкуцію. Такі вправи повинні бути направлені на інтереси учнів і носити комунікативний характер.
6. Принцип  взаємопов’язаного навчання видів  мовленнєвої діяльності  враховує спільні психологічні механізми, спирається на використання максимуму відповідних аналізаторів для досягнення належного рівня сформованості навичок і вмінь. 
Аудіювання у 5-му класі є пріоритетом і конкретизується умінням сприймати і розуміти інформацію. Розвиток навичок аудіювання відбувається протягом усього року при веденні уроку іноземною мовою, при слуханні розповідей вчителя, при введенні нового лексико-граматичного матеріалу. Кроки вчителя по організації слухання - це мовна настанова, зняття труднощів, слухання тексту із завданням. У 5-му класі передбачений спеціальний етап, що в обов’язковому порядку містить роботу над текстами для аудіювання.
Говоріння в 5-му класі здійснюється у формі монологічного і діалогічного висловлювань, навчання діалогу і монологу відбувається паралельно і взаємозалежно. Навчання діалогічному мовленню в 5-му класі може здійснюватися на ситуативній основі. Воно може здійснюватися на основі діалога-зразка з подальшим виходом на міжтематичний діалог. Монологічне мовлення учнів представлене різними рівнями – від елементарного до розгорнутого монологічного висловлювання. Воно може бути репродуктивним (наприклад заучування зразків діалогів), змішаним (підготовленим на основі опор і власного мовного і мовленнєвого досвіду) і продуктивним тобто цілком самостійним. Зміст говоріння задають сформульовані вчителем ситуацію тексти для аудіювання та читання.
Особлива увага у 5-му класі приділяється навчанню читання. Читання  забезпечується навчальними текстами, що являють собою фіксацію усного мовлення на письмі і не містять невивченої лексики, тим більше граматики а також інформативними текстами, що учні можуть інсценувати. Послідовність роботи над технікою читання в 5-му класі наступна: тренувальні вправи в читанні слів, словосполучень, пропозицій з розширеннями, читання вголос коротких текстів і інсценоване читання інформативних текстів. Особливістю п’ятого року навчання є формування поряд з орфографічними навичками лексико-граматичної правильності письма з подальшим формуванням дій, що забезпечують виклад мовного матеріалу в письмовій формі. Для цього передбачені такі письмові вправи: відповіді на запитання та складання запитань до тексту, складання плану до прочитаного тексту, вправи на запитання-відповіді з частковою зміною мовного матеріалу, складання листа другові за зразком, розповідь з придуманим початком/кінцем, вправи на трансформацію мовного зразка, написання нотаток.
 Враховуючи те, що у 2013/2014 н.р. вводиться вивчення другої іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах, та те, що   на вивчення другої іноземної мови навчальним планом відводиться менша кількість годин, то, звичайно, рівень володіння уміннями і навичками у всіх видах мовленнєвої діяльності буде дещо відрізнятися від результатів, досягнутих у вивченні першої іноземної мови (як у якісних, так і у кількісних показниках).
Навчання другої іноземної мови в 5-му класі реалізується через навчально-методичне забезпечення  вивчення предмета. Викладання другої іноземної мови  в цьому  навчальному році буде здійснюватись за програмами “Іноземні мови 5-9 клас .”  та підручниками:
1. Англійська мова
англійська мова 5(1) клас авт. Пахомова Т.Г.., (вид. “Методика”, 2013р.);
2. Німецька мова
німецька мова 5(1) авт. Сотникова С.І., Білоусова Т.Ф., (вид. “Ранок”,
2013р.);
німецька мова 5(1) авт.Сидоренко М.М., Палій О.А., (вид. “Ранок”, 2013р.);
3. Французька мова
французька мова 5(1) авт. Клименко Ю.М., (вид. “Методика”, 2013р.);
Навчальний процес організується у такий спосіб, щоб сприяти формуванню в учнів умінь і навичок в усному (говоріння, аудіювання) і писемному (читання, письмо) мовленні. Процес навчання всіх видів мовленнєвої діяльності має здійснюватися паралельно і взаємопов’язано. У 5-му класі з огляду на вікові особливості учнів і їхній навчальний досвід не доцільно запроваджувати мовні пропедевтичні курси. Навчання варто розпочинати відразу з формування в учнів навичок і вмінь з певної теми. У зв’язку з цим фонетичний аспект мовлення має засвоюватися безпосередньо у практичній діяльності під час оволодіння тематичним лексичним і граматичним матеріалом. Робота над вимовою здійснюється постійно упродовж усього курсу навчання.
      Значна кількість вправ і завдань, а також видів навчальної діяльності, які широко використовувались у навчанні першої іноземної мови і співвідносилися з віковими особливостями учнів, не завжди будуть методично доцільними для навчання другої іноземної мови. Слід уникати прямого перенесення всіх видів навчальної діяльності, які використовувались у початковій школі під час навчання першої іноземної мови, на початковий етап у вивченні другої іноземної мови. Учитель має добирати такі види вправ і завдань і використовувати такі види навчальної діяльності, які співвідносилися б з зазначеними вище чинниками. Усі вправи і завдання мають бути комунікативно спрямованими, а навчальні дії учнів чітко вмотивованими.
         Навчання дітей цієї вікової групи характеризується використанням прийомів та способів навчання, які активізують мовленнєву діяльність учнів, їх ініціативність у виконанні завдань. Учнів найбільше приваблюють завдання, які вимагають самостійності, вміння комбінувати матеріал в залежності від потреб мовленнєвої ситуації. Можна відзначити такі тенденції в організації навчання на цьому етапі навчання: ширше використання вправ, що імітують умови природного іншомовного спілкування, зростання ролі самостійної роботи учнів, більша опора на вербальну наочність та підказки, збільшення  питомої ваги парних та групових форм роботи.
        Оволодіння другою іноземною іноземною мовою буде ефективним лише в тому випадку, якщо у школярів будуть яскраво виражені пізнавальні інтереси, що звичайно виявляються в загальному позитивному відношенні до навчання. Воно буде більш успішним лише в тому випадку, якщо в учнів будуть домінувати внутрішні, адекватно-усвідомлювані, реально діючі пізнавальні мотиви, що у єдності із широкими соціальними мотивами забезпечать позитивне відношення школярів до предмета, що буде сприяти досягненню практичного оволодіння учнями іноземною мовою.
На кінець 5-го класу в учнів мають бути сформовані такі комунікативні уміння:
 в аудіюванні:
- розуміти усні висловлювання партнерів у спілкуванні в межах тематики і ситуацій, визначених програмою, і адекватно реагувати на них;
- розуміти прохання і вказівки вчителя, однолітків, пов’язані з навчальними та ігровими ситуаціями в класі;
-  розуміти загальний зміст навчальних, а також нескладних автентичних текстів (оповідання, вірші);
- повністю і точно розуміти короткі повідомлення переважно монологічного характеру, побудовані на знайомому учням мовному матеріалі;
         в говорінні:
- здійснювати діалогічне спілкування з дорослими і однолітками, в тому числі й з носіями мови, у межах сфер, тематики і ситуацій спілкування, визначених програмою;
- робити зв’язні висловлювання відповідно до сфер, тематики і ситуацій спілкування, використовуючи основні комунікативні типи мовлення (опис, повідомлення, характеристику);
в читанні:
- виразно читати вголос;
- читати про себе з метою:
а) розуміння основного змісту навчальних, а також нескладних автентичних текстів, які відповідають рівню розвитку і навченості школярів;
б) повного і точного розуміння змісту навчальних, а також нескладних автентичних (адаптованих) текстів, побудованих на знайомому учням мовному матеріалі і які містять незнайомі слова, про значення яких можна здогадатися;
в) пошуку необхідного (цікавого) матеріалу (пошукове читання);
в письмі:
- написати особистого листа зарубіжному однолітку, вітальну листівку, оформити конверт, адресу у відповідності з нормами, прийнятими в країні, мова якої вивчається;
-         заповнити анкету;
-         скласти і записати план прочитаного;
-                      робити необхідні виписки з тексту;
-                      складати короткий план і тези виступу.
В основі навчання лексики й граматики лежить принцип випереджаючого усного засвоєння мовленнєвих зразків через комунікативні завдання, а потім аналіз і перенесення цього матеріалу на подальшу мовленнєву практику. Згідно з комунікативним підходом до навчання новий мовний матеріал (лексичний і граматичний) спочатку пред’являється у певному контексті, а вже потім активізується в усному і писемному мовленні за допомогою відповідних вправ і завдань. Вони мають бути комунікативно спрямованими і сприяти формуванню в учнів знань не тільки про значення нової мовної одиниці, але й про її формоутворення та функції (застосування) у мовленні. На основі цих знань мають формуватися відповідні мовні навички. Такий комунікативно-когнітивний підхід до навчання мовного матеріалу сприяє усвідомленому його засвоєнню і адекватному використанню у практичній мовленнєвій діяльності.
Процес навчання другої іноземної мови супроводжується певними  труднощами. Серед них найвагомішими є:
1) психологічні труднощі, зумовлені переходом до нового навчального предмету “друга іноземна мова ”;
2) труднощі, пов’язані з впливом на процес навчання рідної та першої іноземної мови (міжмовна інтерференція);     
3) труднощі, викликані різницею у фонетичному, граматичному, орфографічному аспектах першої та другої іноземних мов тощо.
Шляхи подолання цих труднощів різноманітні, а саме:
1) визначення форм роботи і способів активізації мовленнєвої діяльності відповідно до вікових особливостей учнів;
2) раціоналізація процесу навчання за рахунок використання вже набутого мовного і мовленнєвого досвіду у вивченні рідної та першої іноземної мови;
3) вибір оптимальної технології навчання, яка враховувала б взаємодію нового іншомовного механізму з механізмом рідної і першої іноземної мови;
4) послаблення впливу міжмовної інтерференції;
5) визначення спільного і схожого в рідній, першій і другій іноземних мовах у всіх видах мовленнєвої діяльності і у зв’язку з цим використанні міжмовного переносу як важливого чинника раціоналізації навчального процесу.
   Навчання усного і писемного спілкування відбувається у межах сфер і тем, передбачених програмою для навчання першої іноземної мови. Звичайно, рівень володіння кожним видом мовленнєвої діяльності буде дещо нижчим, ніж його аналог у вивченні першої іноземної мови. Він відповідатиме рівню   В-1, визначеному і описаному в загальноєвропейських рекомендаціях з мовної освіти (Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання. – К.: Ленвіт, 2004. – 261 с.).